Архив 31 октября 2009

Греческая Нимфа

31 Oct 2009

Честь имеем представить восходящую звезду современного литературного Парнаса – Katri Lomakinidi.

katri.jpg

Алина: Катри, наслышаны, что русский – не твой родной язык, скажи, как же тебе удается писать на нем такие потрясающие стихи?
Katri: Русский – это моя особая любовь! Я жила в греческой семье,
разговаривала на греческом языке, училась в греческой школе, а греки – народ, свято чтущий свои традиции. Потом, естественно, английский, на Кипре, где я живу, это второй государственный язык. Русский начала изучать в 12-летнем возрасте, репетитор у меня был ужасно строгий,
дотошный, придирчивый, занимались через день, по 2-3 часа. А еще мамми, она свою молодость провела в Украине, поэтому говорила довольно прилично, а самое главное, грамотно. Очень любила стихи. Она мне запоем читала Есенина, Лермонтова, Бунина, Фета, Пастернака. Перед поэтикой и мелодичным звучанием русской лирики трудно было не растаять эмоциональной и впечатлительной греческой душе.

А.: Где и как ты училась писать стихи?
К.: Где училась? Да, в принципе, нигде, у мамми. Она у меня на литфаке
училась, вот с ней и проходила азы стихосложения. А в семье у нас все
стишки пописывали: и сама мамми, и дедушка в юности, и прабабушка, и прапрадед… дальше, к сожалению, не знаю. Свои первые строки написала именно на русском. Еще, конечно же, пишу на греческом и на английском, но не так много. Очень нравится “обыгрывать” слова. В русском из одного слова можно столько разновидностей изобрести, а у нас так со словом не поиграешь, увы. Не так давно освоила украинский, за время, пока училась в Украине на курсе журналистики. Написала тоже несколько стихотворений. Но украинский знаю весьма поверхностно, словарного запаса практически нет, поэтому серьезно что-то писать, сами понимаете, сложно.  
Читать запись полностью »